| Koch dir dein Deutsch ? Koch dir dein Deutsch !
Was brauchen wir an Zutaten ?
Wie viele denn ?
In welcher Anordnung ?
3 Farben und Formen wollen beim |
| Inhalt:
|
|
Das schafft huebsch Ordnung und trennt vor allem personalisierte von nicht-personalisierten Zutaten.
3) Wichtige Kochanleitung : Waehle den Orange-Haus-Start
4) Sehr wichtige deutsche Kochregel: Der Gelb-Kasten-Start (egal wie viele Woerter da gelb eingeboxt sind !) ist nur dann moeglich, wenn die gruene Lokomotive direkt danach, also auf Platz II, zu stehen kommt !
5) Wichtige Kochanleitung : Waehle Gruen-Verb-II-Position fuer
6) Wichtige Kochunterscheidung: Fragewoerter koennen 2 Behausungen haben. Sie hausen entweder im orange Subjekt-Haus oder sind eingeboxt im gelben Nicht-Subjekt-Kasten. Das ist eine Frage von Kontext/Funktion.
7) Wichtige Kochunterscheidung : In deutschen Fragen braucht man nur 1 gruene Verb-Lokomotive! In anderen Sprachen jedoch, wie obiges moderne Englisch-Beispiel zeigt, gebraucht man, um ungefaehr dasselbe zu sagen, neben der gruenen Lokomotive auch noch zusaetzlich eine oder mehrere gelbe Lokomotiven. Also aufpassen! Transfer-Fehler vermeiden ! In Lokomotiven denken ! Gruen-Personalisiert und Gelb-Nicht-Personalisiert auseinanderhalten !
8) Das orange Subjekt-Haus ist eine sehr wichtige Kochzutat, in dem Woerter von eins bis
X hausen koennen, die alle mit WER oder WAS erfragbar sind.
Beispiele:
9) Jedes orange Haus kann auch 6 kleine Fensterchen im Magen haben. Die Fenster sind gruen, weil das dazugehoerige personalisierte Verb gruen ist. In deutschen, englischen und anderssprachigen Fenstern ist somit Platz geschaffen fuer die erste, zweite, dritte Person, Singular oder Plural.
10) Die gruene Verb-Lokomotive ist eine sehr wichtige Kochzutat.
11) Die gruene Verb-Lokomotive hat in ihrem Magen ebenfalls 6 Fenster. Diese Fenster sind orange, weil das Haus orange ist. Diese Personal-Union ist eine Spezial-Vereinbarung zwischen Haus und Verb. Deutsche Fenster haben 6 persoenliche Endungen, je eine fuer die erste, zweite, dritte Person, Singular oder Plural. Modernes Englisch braucht dagegen nur eine Endung.
12) Dies Design zeigt: So kocht man Aussagesaetze.
13) Dies Design zeigt: So kocht man JA/NEIN-Fragen.
14) Dies Design zeigt: So kocht man Einladungen/Befehle.
15) Gruene Lokomotiven fahren manchmal mit vielerlei zusaetzlichen Zutaten. Anweisungen fuers Kochen mit Hilfsverben, Modalverben, ir/regulaeren, gemischten , praefixierten Verben, fuer Gegenwart, Vergangenheit, Zukunft, Aktiv, Passiv, Konjunktiv etc spaeter.
16) Der gelbe Kasten bringt alle nicht-personalisierten Kochzutaten von 1 bis X eingeboxt entweder alle im gleichen Kasten oder wunschgemaess auch auf viele Kaesten verteilt und separat ikonisierbar. Die Etikettierung fuer all die vielen moeglichen und auseinanderzuhaltenden Extra-Zutaten reicht vom gelben Igelchen bis zu gelben Schweinchen. Einzelheiten spaeter.
Ihre eigene Heimatsprache ist noch nicht hier ? Dann schicken Sie uns die doch bitte zu ! Wir veroeffentlichen die auch mit Ihrem Namen, wenn Sie das wuenschen. So bleibt die Sprach-Liste inter-aktiv and waechst global direkt vor aller Augen ! Email bitte an Rosi@fundy.net oder joryr@unbsj.ca .
17) Zeit zu feiern! Zeit zusammen zu singen : auf Englisch, Deutsch, Franzoesisch, Spanisch, Latein, Japanisch und in bisher noch nicht erwaehnten Heimatsprachen ! Zeit, inter-aktiv zu sein und selbst Zutaten, Akzente, Korrektionen, Farben beizutragen! Zeit, geeignete handliche Modelle zu suchen, zum PIKTO-KODIEREN und Herum-Experimentieren umzufunktionieren. Einige Beispiele: Baseballkappen, Deckel, Flaschen, Handschuhe, Knoepfe, Kuehlschrankmagneten, Mini-Autos, Ohrclips, Pullover, Radiergummis, Lego oder Scrabble , Socken, Stuehle, Spielzeugeisenbahn, T-Shirts.…im Grunde genommen eignet sich alles kode-starke Orange, Gruene und Gelbe! Zeit auch, sich kleine origami-aehnliche Papierfaltereien selbst zusammenzubauen.
18) Diese spielerischen, furcht-abmindernden, pikto-kodierten Kochmittel - was kann mit denen noch machen? Man kann sie auf Schreibtisch, Komputer oder Fensterbrett stellen. Man kann sie als Traumfaenger zum Eigene-Geschichten-Zusammen-Kochen benutzen und die Resultate dann in die grosse, weite Welt schicken. Viel Spass beim Kochen!
Ueber Koch / Autor
Rosi Jory kocht gerne mit Worten, Pastellen und Mehl. Von 1965-1997 unterrichtete sie Deutsch am Saint John Campus der Universitaet von New Brunswick (UNBSJ), Kanada und, wenn noetig, auch Englisch fuer frisch-angekommene Einwanderer im Rahmen des staatlichen Einwanderungsprogramms. Auf den Gedanken der Sprachverbilderung, Picto-Coding / PIKTO-KODIEREN, kam sie in Anlehnung an Bauhaus-Ideen in den Achtzigern. Ein orange Haus, eine gruene Lokomotive, ein gelber Kasten koennen kreativen Studenten somit helfen, ihre eigenen Geschichten auf Deutsch und auch mehrsprachig zu schreiben. Zusammen mit ihren Studenten veroeffentlichte sie SAINT JOHN N.B. - Times Four. Dies Buch bringt Lokalgeschichte mit ueber 80 Schwarz-Weiss-Studenten-Illustrationen gleich vier Mal : auf Englisch, Franzoesisch, Deutsch und Spanisch und fuehrte auch jaehrlich zu einem $1 000.00 Stipendium fuer UNBSJ Studenten, die " Einsatzbereitschaft fuers Gemeinwesen, Bewusstsein fuer Minoritaeten-Anliegen und einen kreativen und innovativen Weg zu inter-kulturellen oder inter-disziplinaeren Studien " gezeigt haben. Im Oktober 1999 feiern wir unsere zehnte Stipendium-Verleihung.
Literaturhinweise :
- PICTO-CODING, eine innovative Methode zum Fremdsprachenerlernen, Video,
16 min., Signal, 1995, Saint John, N.B. , Canada, E2L 1Z6
- MARKETING FUER DEUTSCHLAND, Wirtschaftsjunioren Bonn, 1996,S.118 /119, editor :
Alexander Dill , ISBN-No. 3-9805170-0-4
- TRACER, Revue d'innovation et de recherches en enseignement des
langues vivantes, N. 13, Paris, mars 1998, p 51-53, ISSN :1246-1024
- TEACHING IDEAS I, II, III, Tatlock/Jenkins, AATG Materials Centre, USA , 17 pages
with suggestions
- MNEMOTECHNIKEN im Fremdsprachenerwerb, Horst G. Sperber, iudicium,
Muenchen 1989, several pages, ISBN 3-89129-209-0
- CREATIVITY AND DISCOVERY, Conference Proceedings, Grenfell College,
Memorial University of Newfoundland,Canada, 1994, 4 Seiten
- THESEN, X. Internationale Deutschlehrertagung, Leipzig, 1993, S. 483,
Hirschfeld/Fechner, Herder
- SAINT JOHN, N.B. - Times Four,Neptune Books,1989, ISBN # 0-9692218-2-7
- ADVENTURE INTO GERMAN , Band I, II, III,1986/7, je 200 Seiten, ISBN
0920-114-71/7
Rosi Jory als Maler, Kinderbuchautor, Schriftsteller, siehe :
http://new-brunswick.net/Saint_John/locart/locarts.html.
Hinweis: Da es sich bei dieser Seite um eine Lokalseite handelt, kann sie Aenderungen unterliegen!
Email : Rosi@fundy.net oder Joryr@unbsj.ca
Seiten Info
Diese Seite existiert seit dem 27. Maerz 1999.
Sie sind Besucher
. Danke fuer Ihren Besuch.